100 YIL ÖNCEKİ İZMİT
Belediyenin İmar Müdürlüğü arşivlerinde bulunan ve İzmit’in 1900-1922 yıllarına ait 30 adet Osmanlıca yazılı imar paftaları emekli felsefe öğretmeni tarihçi-yazar Muhittin Bakan tarafından Türkçeye çevrildi. Yaklaşık bir asır önceki İzmit’in mahallelerini, önemli yerlerini gösteren haritaların orijinali bozulmadan Osmanlıca yazan yerlerine bu günü adları da yazılarak bunlar dijital ortama aktarıldı. Haritalardan bazıları da büyük ebatlarda  basılarak İzmit Belediyesi’nin 9. katında sergilenmeye başlandı. Vatandaşlar, haritalara bakarak İzmit’in 100 yıl önceki durumuyla bu günkü durumunu kıyaslama  imkanı buluyor. Haritalarda 1900’lü yılların başında İzmit’te Ermeni Mahallesi, Ruhban okulu, kiliseler gibi ilginç detaylar da yer alıyor.

 

BAŞKAN TEŞEKÜR ETTİ

 

İzmit Belediye Başkanı Dr. Nevzat Doğan, haritaların Türkçeleştirmesini sağlayan Muhittin Bakan’a plaket vererek teşekkür etti. Doğan” İzmit’in nereden nereye geldiğini görmek açısından çok önemli olan  haritaların tozlu arşivlerden çıkartılıp gelecek nesillere aktarılmasına katı sağlamanızdan dolayı size ne kadar teşekkür etsek azdır” şeklinde konuştu. 


Avatar
Adınız
Yorum Gönder
Kalan Karakter:
Yorumunuz onaylanmak üzere yöneticiye iletilmiştir.×
Dikkat! Suç teşkil edecek, yasadışı, tehditkar, rahatsız edici, hakaret ve küfür içeren, aşağılayıcı, küçük düşürücü, kaba, müstehcen, ahlaka aykırı, kişilik haklarına zarar verici ya da benzeri niteliklerde içeriklerden doğan her türlü mali, hukuki, cezai, idari sorumluluk içeriği gönderen Üye/Üyeler’e aittir.

banner2817